央廣網(wǎng)北京4月7日消息 據(jù)中國(guó)之聲《全球華語廣播網(wǎng)》報(bào)道,網(wǎng)羅天下趣事,共享奇聞異趣。

圖片來源網(wǎng)絡(luò)
【一份躺著的工作】
高薪的工作有很多,不過,只要躺床上待兩個(gè)月,其他什么都不用干,就能拿到1.6萬歐元(約合11.76萬元人民幣)報(bào)酬,你愿意去嗎?法國(guó)太空醫(yī)學(xué)與生理研究所征募志愿者研究失重對(duì)身體的影響。研究為期三個(gè)月,分為三個(gè)階段。第一階段為期兩周,研究人員將給志愿者做一系列檢查和測(cè)試;第二階段為期兩個(gè)月,要求絕對(duì)臥床,且頭部略微向下傾斜,至少下斜6度。
項(xiàng)目旨在復(fù)制國(guó)際空間站的失重狀態(tài),“游戲規(guī)則是至少一個(gè)肩膀接觸床鋪”。這意味著志愿者吃喝拉撒睡都得在床上完成,且必須保持躺姿。第三階段,也就是最后半個(gè)月是康復(fù)期,以檢測(cè)長(zhǎng)期臥床的影響。研究人員要求志愿者為20歲至45歲男性,非煙民,身體健康,定期健身,無過敏史,身高體重指數(shù)為22至27。

林小發(fā)
【一本走紅的德文版《西游記》】
近日,中文名叫做林小發(fā)的瑞士譯者憑借其翻譯的《西游記》首個(gè)德文全譯本,獲得第十三屆萊比錫書展獎(jiǎng)翻譯類大獎(jiǎng)。這是德語地區(qū)圖書行業(yè)的一個(gè)重要獎(jiǎng)項(xiàng)。林小發(fā)1968年生于瑞士比爾,曾在中國(guó)生活超過25年,2004年畢業(yè)于浙江大學(xué)人文學(xué)院中國(guó)古代文學(xué)碩士專業(yè),導(dǎo)師是樓含松教授。林小發(fā)翻譯這部中國(guó)古典名著,足足花了17年。
對(duì)她來說,漫長(zhǎng)翻譯過程中的成長(zhǎng)與挫折,恰恰應(yīng)和了《西游記》的主題——取經(jīng)。在自述中,林小發(fā)寫道,她在翻譯過程中還讀了一些構(gòu)成明代文人常識(shí)的經(jīng)典,包括四書五經(jīng)、佛經(jīng),還有與《西游記》相關(guān)的一些道教經(jīng)典,如此一邊閱讀一邊調(diào)查研究,“翻譯過程也就成為了一個(gè)獨(dú)特的‘取真經(jīng)’的過程!

圖片來源網(wǎng)絡(luò)
【一款可以吃的指甲油】
指甲油一般味道不太好聞,更不能吃。英國(guó)一家企業(yè)近日推出的一款葡萄酒味指甲油卻可以入口。由英國(guó)公司“團(tuán)購(gòu)”(groupon)在母親節(jié)到來之際推出的這款金色指甲油名為“普羅塞科指甲油”,以意大利著名起泡葡萄酒“普羅塞科”為原料,無論氣味還是口感都很像這款葡萄酒。
公司戲稱,這款指甲油滿足了人們同時(shí)追求美甲和美酒的愿望,既能讓人享受這一獨(dú)特口味,又不用擔(dān)心喝得酩酊大醉、頭疼欲裂。限量版“普羅塞科指甲油”已被公司當(dāng)做禮品在一場(chǎng)競(jìng)賽中分發(fā)一空。時(shí)尚潮流網(wǎng)站Refinery 29透露,要想購(gòu)買,估計(jì)得等到產(chǎn)品5月上市以后。
讓郁金香再開放——走近抑郁癥