超市進口奶粉標簽規(guī)范
2014-04-17 09:12 來源:番禺日報 說兩句 分享到:
4月1日,《關于加強進口嬰幼兒配方乳粉管理的公告》正式實施,其中規(guī)定,進口嬰幼兒配方乳粉的中文標簽必須在入境前直接印制在最小銷售包裝上,不得在境內加貼,否則一律按不合格產品做退貨或銷毀處理。規(guī)定已實施十來天了,市場究竟執(zhí)行得怎么樣呢?記者走訪市橋、南村部分超市和婦嬰店,了解情況。
中大型超市奶粉標簽合規(guī)定
15日下午,在山姆會員店,記者拿起了一罐來自新西蘭的奶粉,發(fā)現(xiàn)標簽跟以往確實有點不同,奶粉罐子上都印有中文標簽,與國產奶粉包裝無異。該店銷售人員表示,為了在銷售過程中方便讓消費者辨清,稍具規(guī)模的外國奶粉公司在進入我國銷售時都會采用中文印刷。
正在選購奶粉的顧客李小姐在自言自語:“怎么會是中文標簽,這是不是進口的呀?”當記者把4月1日起關于進口奶粉標簽的相關規(guī)定向她說明后,她才恍然大悟,并說,她一直認為判定奶粉是否為原裝進口的方法就是看包裝是不是純洋文,以為沒有中文的才是正宗的,原來這是個誤區(qū)呢。
隨后,記者也走訪了區(qū)內幾家中大型超市發(fā)現(xiàn),目前超市中所售的原裝進口奶粉絕大多數(shù)的標簽均為噴印而成,包裝上全部使用中文說明,同時,在包裝底部均噴印有生產日期和保質期。
據(jù)南村天匯百貨的有關負責人表示,超市銷售的洋奶粉都是通過正規(guī)渠道進貨,現(xiàn)在貼簽進口奶粉一般進不了正規(guī)超市的。他還表示,正規(guī)渠道引進的進口奶粉,在印刷標簽上都標注有食品名稱、配料表、凈含量、生產日期和保質期、原產國或地區(qū)、代理商名稱和聯(lián)系方式,以及食用方法、貯藏方法、營養(yǎng)成分表等內容。
婦嬰店洋奶粉仍有貼標簽
在記者走訪過程中發(fā)現(xiàn),雖然超市都挺“守規(guī)矩”,但在一些婦嬰店,仍會看到貼中文標簽,甚至是沒有中文說明,據(jù)說是從海外代購的全英文說明的奶粉。
在東城市場附近一家有銷售奶粉的婦嬰用品店,記者看到有來自歐洲和澳洲的洋奶粉,雖然都是采用噴碼技術,但在外包裝上并沒有中文,全部都是外文,只在罐底噴印了生產日期和保質期。當記者提出質疑時,店員表示,這是老板的親戚直接從國外買回來的進口奶粉,他們都不貼中文標簽。并表示,貼中文標簽是為了通過海關檢驗檢疫用的。記者同樣把4月1日的規(guī)定告訴她時,她表示這些都是庫存,而且表示,這些代購的并不受規(guī)定影響。
記者了解到,其實進口奶粉分為很多種類型,分別是國內分裝、原裝進口、國內生產等。以前這種貼簽奶粉除了節(jié)省成本以外,更多是為了突顯品質,消費者一看奶粉罐上全是外文,就不會懷疑。因此,業(yè)內出現(xiàn)過在國內分裝卻貼上中文標簽冒充“原裝進口”的情況。但是,據(jù)南村一家嬰幼兒用品店老板透露,海外代購的進口奶粉品質很不好判斷。他說,不排除有些商家利用海外代購的幌子販賣假冒產品,同時,即使不存在假冒問題,一旦出現(xiàn)糾紛,通過海外代購奶粉的消費者也很難維權。
編輯:洪越
相關新聞
頭條推薦